я это я, раз и навсегда
теперь я могу написать книгу "как испортить свой день чашкой кофе"

ходила сегодня по магазам в качестве подготовки к москве, решила зайти в любимую кофейню (в которой я тем не менее бываю редко (потому что вообще редко где-то бываю)) и выпить кофе. я могла бы не брать кофе, а взять чай, но недавно человек, с которым у нас совпадают кофейные вкусы, сказал, что раф это вкусно. я до этого боялась раф, но теперь вот решила попробовать. во-первых, меня не сильно впечатлило. во-вторых, кофе был в 5 вечера, а до этого я только завтракала, и меня просто пипец как вштырило и не отпускает до сих пор. примерно раз в полгода я наступаю на эти грабли, потому что успеваю забывать, какое это прекрасное ощущение, когда ты не можешь сидеть на месте и от перевозбуждения готов улететь на сатурн, лишь бы выплеснуть куда-то энергию. и руки трясутся как у алкаша. никогда такого не было, и вот опять. придется снотворное пить, чо

кое-как на час сумела занять себя гордостью и предубеждением в оригинале, потому что перевод задействует внимание максимально, надо и читать и гуглить и записывать и я еще в слух читаю. и непонятные вещи я сравниваю с существующим переводом и периодически крякаю. слова то возникают из ниоткуда, то исчезают в никуда. особенно забавно, когда ты недопонял что-то, лезешь посмотреть, а там этого куска вообще нет. т.е. переводчик сам не понял нихера и просто забил :D
и еще мне нравится, что в гугле, кроме непосредственного перевода на русский, показывают статьи из английского словаря, там зачастую более удачные объяснения.

@темы: летопись, якакобычн, ни о чем